Наихудший вариант перевода достигается, если текст рекламного буклета про продукцию из большого мощного железа пишет инженер, а переводит гуманитарий.
ПООООООЛНЫЙ ПИЗДЕЦ!
Инженер хуярит текст, натужно скрипя плоттером из автокада. Рисует чертёжный шрифт по ГОСТу... Но при этом смысл текста и стилистика чуток ниже плинтуса. Особенно интересно потенциальным партнёрам почитать про организационно-правовую форму компании-производителя и про количество "мощных современных компутеров".
Говногуманитарий, которому задали "перевестиблять" начинает переводить. Но таких слов как "траверса" он не слышал, поэтому он ссыт и начинает переводить по слову. И получается:
Телескопический спредер - spreader Telescope.
Перегрузка (контейнеров оттуда сюда и обратно) - overload
И так далее. Я ебу алибабу четыре раза.
В итоге, текст, от которого готов заснуть даже страдающий безсонницей превращается ещё и в шараду.
.
Чуть менее паскудно, когда гандоно-гуманитарии (это те, которые говно по природе и нихуя ничем не интересуются в жизни), переводят что нибудь типа Sons of Guns.
Звучит фраза "...in my WORKshop". Перевод "в моём магазине". Гумус, "знающий английский езык", даже, блядь, в словать не заглянул. Я уже не говорю о переводе достаточно специфичных терминов типа barrel, muzzleloading, MOA и т.п.
ТУПЫЯ ПЁЗДЫ! ХВАТИТ ГОВНЯКАТЬ ОНГЛИСКЕЙ ЕЗЫК!
ПООООООЛНЫЙ ПИЗДЕЦ!
Инженер хуярит текст, натужно скрипя плоттером из автокада. Рисует чертёжный шрифт по ГОСТу... Но при этом смысл текста и стилистика чуток ниже плинтуса. Особенно интересно потенциальным партнёрам почитать про организационно-правовую форму компании-производителя и про количество "мощных современных компутеров".
Говногуманитарий, которому задали "перевестиблять" начинает переводить. Но таких слов как "траверса" он не слышал, поэтому он ссыт и начинает переводить по слову. И получается:
Телескопический спредер - spreader Telescope.
Перегрузка (контейнеров оттуда сюда и обратно) - overload
И так далее. Я ебу алибабу четыре раза.
В итоге, текст, от которого готов заснуть даже страдающий безсонницей превращается ещё и в шараду.
.
Чуть менее паскудно, когда гандоно-гуманитарии (это те, которые говно по природе и нихуя ничем не интересуются в жизни), переводят что нибудь типа Sons of Guns.
Звучит фраза "...in my WORKshop". Перевод "в моём магазине". Гумус, "знающий английский езык", даже, блядь, в словать не заглянул. Я уже не говорю о переводе достаточно специфичных терминов типа barrel, muzzleloading, MOA и т.п.
ТУПЫЯ ПЁЗДЫ! ХВАТИТ ГОВНЯКАТЬ ОНГЛИСКЕЙ ЕЗЫК!
no subject
Date: 29 Sep 2011 16:35 (UTC)Зато у меня детей двое, ггг.
no subject
Date: 29 Sep 2011 16:49 (UTC)no subject
Date: 29 Sep 2011 16:50 (UTC)no subject
Date: 29 Sep 2011 16:56 (UTC)no subject
Date: 29 Sep 2011 17:08 (UTC)no subject
Date: 29 Sep 2011 17:33 (UTC)no subject
Date: 29 Sep 2011 17:44 (UTC)no subject
Date: 29 Sep 2011 17:52 (UTC)"спроектировал", блеать...
no subject
Date: 29 Sep 2011 18:04 (UTC)no subject
Date: 29 Sep 2011 18:41 (UTC)no subject
Date: 30 Sep 2011 03:45 (UTC)no subject
Date: 30 Sep 2011 03:55 (UTC)no subject
Date: 30 Sep 2011 04:00 (UTC)Так и скажи... Руками эту штуку хуй сделаешь, польза от неё простому гражданину неясна и неочевидна. Сижу в проперженом офисе в каске и жмакаю на кнопочки. Вобщем, примерно как дизайнер, только головной ебли чуток меньше.
no subject
Date: 30 Sep 2011 04:21 (UTC)no subject
Date: 30 Sep 2011 04:37 (UTC)no subject
Date: 30 Sep 2011 04:43 (UTC)и еще тебе маленький ликбез - "современную нам энергосистему" придумал самарец Глеб Максимилианович Кржижановский, а никакая не "тесла".
no subject
Date: 30 Sep 2011 04:51 (UTC)no subject
Date: 30 Sep 2011 04:53 (UTC)no subject
Date: 30 Sep 2011 04:58 (UTC)А10, которая Фау-2 - летала в козмоз.
Тесла свою штучку не только предложил, но и построил для Георга Вестингауза. Из Огайо в Пеннсильванию протянули проводосы.
no subject
Date: 30 Sep 2011 05:18 (UTC)ну и еще тебе ликбеза, в рамках недели просвещения дизайнеров - у США нет Единой Энергосистемы, а недельный или даже месячный перерыв в энергоснабжении там норма.
no subject
Date: 30 Sep 2011 05:26 (UTC).
"и фашиста из Люфтваффе катала?" - была такая цель?
.
"суборбитальный полёт не есть полноценный полёт в космос." - оооок. Королёв первый, с нуля и первой попытки придумал ракету, которая катала майора ВВС СССР.
.
"ну и еще тебе ликбеза, в рамках недели просвещения дизайнеров - у США нет Единой Энергосистемы" - я в курсе, спасибо, дорогой картофелероб Самары.
.
"а недельный или даже месячный перерыв в энергоснабжении там норма." - за полгода жизни в Питьсбурге ни единого разрыва. В единой энергосистеме Рассеи - за полгода пару раз выключается электричество дома (на пару минут, не больше), пару раз на заводе (минут на 10) и иногда на даче. На пару-тройку дней.