bougaev: (Default)
[personal profile] bougaev
Алоха, бойз энд галз!
Если кому нечего делать и кто в юносди смотрел То Самое Кино Про Чувака С Бензопилой Вместо Руки - ваще смотрите сабж. Это трэш, угар и пооолный пиздец. Реки... моря... ОКЕАНЫ кровищи! Главный герой редкий ебанько, матершинник и полудурок. Младшие герои - ухуйки! Зло - комичное и омерзительное. И самое главное (тут ща первые рифы из песни Бэд ту зе бон) - БЕНЗОПИЛА ВМЕСТО РУКИ!
Это просто праздник какой-то и наслаждение ебаниной.
Серии по полчаса, есть только первый сезон, но, парни, оно того стоооооит. :)

Date: 31 Jan 2016 14:59 (UTC)

Date: 31 Jan 2016 15:28 (UTC)
From: [identity profile] bonmaier.livejournal.com
О да! В тройке лучших сериалов последних лет!

Date: 31 Jan 2016 18:53 (UTC)
From: [identity profile] masygreen.livejournal.com
и да, эш там почти тот же ) особенно с куклой вначале ..

Date: 31 Jan 2016 20:21 (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/prizrak_/
начал смотреть...просто агонь:)))

Date: 31 Jan 2016 21:06 (UTC)
From: [identity profile] gaz21.livejournal.com
Новый старый :) Эш просто несравненен, ога!

Date: 1 Feb 2016 07:10 (UTC)
From: [identity profile] nagturn.livejournal.com
Хачу дабавить кое-что, смотреть сие нужно только в правильном переводе Гоблина, конечно. Иначе пропадает вся соль, ирония и юмор этого по истине великолепного произведения западных синематографов!

Date: 1 Feb 2016 08:31 (UTC)
From: [identity profile] bougaev.livejournal.com
Гоблина не перевариваю. Тупорылый мудак какой-то.
Смотрел в нормальном переводе. С жаргонизмами и матом, ессесно.

Date: 2 Feb 2016 12:59 (UTC)
From: [identity profile] scdm.livejournal.com
А в чьем именно переводе ? А то их десятка полтора :(

Date: 2 Feb 2016 15:08 (UTC)
From: [identity profile] bougaev.livejournal.com
Хз, честно гря.

Date: 3 Feb 2016 14:59 (UTC)
From: [identity profile] ha13.livejournal.com
Добавленные от себя обороты и интонации придают великолепному произведению неповторимый речевой оттенок, в котором соль, юмор и ирония пропадают в некоторых интересах и особенностях мышления правильного переводчика, заменяющего неинтересные переводы разных компаний на собственный, в котором непереводимая игра слов и специфические выражения переводятся не в мягких выражениях выпускников, а в выражениях мутантов из известной среды

В результате чего фраза, в которой выражается часть культуры, получается у носителя другой, противоположной оной, как бы неотличимой, как бы аналог американской фразы это то, что употребляет правильный переводчик

Что, несомненно, способствует пониманию ключевых различий, и усваиванию полезной информации

Только уже в интересах представляющего известно какую культуру переводчика.

Date: 2 Feb 2016 10:08 (UTC)
From: [identity profile] gug23.livejournal.com
Сцылку сцылку! А то ток первую серию смотрел

Date: 2 Feb 2016 10:10 (UTC)
From: [identity profile] bougaev.livejournal.com
Ну... эээ... в поисковике забейте Ash vs evil dead скачать торрент.

October 2021

M T W T F S S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 21 Jun 2025 10:56
Powered by Dreamwidth Studios